قوانین دریایی
قانون
دریایی
مصوب 1343.6.29
فصل اول- تابعیت و ثبت کشتی
قسمت اول - تابعیت
ماده 1 - شرایط تابعیت کشتی
1 - هر کشتی دریاپیما (اعم از این که ساختمان آن پایان
یافته و یا در دست ساختمان باشد) که ظرفیت غیر خالص ثبت شده آن حداقل 25 تن وواجد
شرایط ذیل باشد میتواند بر طبق مقررات این قانون به ثبت رسیده و تابعیت ایرانی و
حق بر افراشتن پرچم ملی ایران را داشته باشد
الف - کشتی به اشخاص تابع
ایران (اعم از طبیعی و حقوقی) تعلق داشته باشد و در صورتی که کشتی متعلق به شرکت
ایرانی باشد باید سهام آن بانام بوده و حداقل 51 درصد سرمایه واقعی آن متعلق به
اتباع ایرانی باشد
ب - کشتی باید بر طبق
مقررات این فصل به ثبت برسد
2 - کشتیهای نفتکش متعلق به اشخاص (اعم از طبیعی یا
حقوقی) که به امر تولید و یا تصفیه و یا حمل و نقل نفت خام و یا گاز و یا محصولاتنفتی
اشتغال دارند میتوانند بدون رعایت حد نصاب مقرر در این ماده بنا به درخواست ذینفع
و موافقت سازمان بنادر و کشتیرانی به ثبت رسیده وتابعیت ایران را تحصیل کنند
ماده 2 - تابعیت فرمانده و افسران و کارکنان کشتی
فرمانده و افسران و کارکنان کشتی ممکن است در صورت لزوم
از اتباع غیر ایرانی باشند
مالک کشتی باید به هزینه خود اتباع ایرانی را برای کار
در کشتی تربیت کند و به تدریج آنان را به جای کارکنان خارجی در کشتی به کار گمارد
برنامه کارآموزی توسط مالکین کشتی تنظیم و پس از تصویب
سازمان بنادر و کشتیرانی توسط مالکین مذکور به مورد اجرا گذاشته میشود ولی در هرحال
میبایست در عرض چهار سال از تاریخ قبول تابعیت ایران لااقل نصف کارکنان کشتی از
اتباع ایران باشند
مهندسین و افسران و کارکنان ایرانی کشتیرانی در مدتی که
جزو کارکنان کشتی باشند از پرداخت مالیات بر حقوق و مزایای دریافتی معاف خواهند
بود
ماده 3 - آموزشگاه دریایی
وزارت اقتصاد مکلف است ظرف مدت یک سال از تاریخ تصویب
این قانون آموزشگاه تربیت کارکنان دریانوردی بازرگانی را در یکی از بنادر جنوبتأسیس
نماید
ماده 4 - مرجع صدور گواهی تابعیت
مرجع صدور گواهی تابعیت کشتی سازمان بنادر و کشتیرانی
میباشد
ماده 5 - کشتیهایی که در ایران ساخته شدهاند
هر کشتی که در ایران ساخته میشود و ظرفیت آن حداقل 25
تن باشد تا وقتی که سازنده کشتی آن را تحویل نداده است کشتی ایرانی تلقی میشود
ماده 6 - کشتیرانی ساحلی
کشتیرانی به قصد تجارت بین بنادر و جزایر ایران (کاپوتاژ)
منحصراً متعلق به کشتیهای ایرانی است مگر آنکه در موارد لزوم بنا به پیشنهاد
سازمان بنادر وکشتیرانی اجازه مخصوص از طرف هیأت وزیران صادر گردد
ماده 7 - تغییر تابعیت
مالکی که کشتی او در ایران به ثبت رسیده است میتواند
تابعیت کشتی خود را تغییر دهد
مقررات مربوط به خروج از تابعیت در آییننامه این قانون
تعیین خواهد گردید
قسمت دوم - ثبت کشتی
ماده 8 - تأسیس اداره مرکزی ثبت کشتیها
اداره مرکزی ثبت کشتیها در سازمان بنادر و کشتیرانی
تأسیس میگردد
ماده 9 - درخواست ثبت
برای ثبت کشتی باید مالک کشتی و یا نماینده او تقاضای
ثبت را به ضمیمه اظهارنامه و گواهینامههای فنی در دو نسخه تنظیم و به سازمان
بنادر وکشتیرانی تسلیم نماید
مالک کشتی یا نماینده او باید قبل از تسلیم تقاضا نام
اختیاری کشتی را به اطلاع سازمان مذکور برساند و در صورت تأیید آن را در دو سینه و
پاشنهکشتی به طور ثابت و نام بندر ثبت را نیز در پاشنه کشتی بر طبق مقررات مربوطه
نقش و یا نصب نماید
اداره ثبت کشتیهای سازمان بنادر پس از اجرای مراتب
مزبور با رعایت مقررات به ثبت کشتی اقدام میکند
ماده 10 - اظهارنامه
مالک کشتی یا نماینده او باید به ضمیمه تقاضانامه ثبت
کشتی مستندات مالکیت با اظهارنامهای حاوی نکات زیر تسلیم نماید :
نام کشتی - توان قوه محرکه - جنس بدنه کشتی - تاریخ و
محل ساختمان -ابعاد و ظرفیتها - تعداد پلها و دکلها و دودکشها - نوع قوه محرکه (بخار
-دیزل انرژی اتمی و غیره) علائم مشخصه نام و تابعیت و محل اقامت مالک یا مالکین و
سهم هر یک از مالکین کشتی
ماده 11 - سند ثبت کشتی.
سند ثبت کشتی گواهینامه ایست که از طرف سازمان بنادر و
کشتیرانی بر طبق نمونه مخصوص در دو نسخه به نام کشتی تنظیم و صادر میشود. در سندثبت
کشتی نکات زیر قید میگردد :
نام بندر ثبت کشتی - محل و تاریخ ساخت کشتی - طبقهبندی
- تعداد پلها و دکلها - طول و عرض و آبخور کشتی - ظرفیت و نوع کشتی -مشخصات قوه
محرکه و سایر مشخصات کشتی - نام مالک و شماره کشتی
ماده 12 - امضاء سند ثبت کشتی - ترتیب ثبت و نگهداری آن
سند ثبت کشتی باید به امضاء مالک و یا نماینده او و
همچنین سازمان بنادر و کشتیرانی برسد
ماده 13 - حقالثبت
حقالثبت و سایر حقوقی که برای ثبت اسناد و مدارک کشتی
باید پرداخت شود به شرح زیر است :
الف - حقالثبت
برای کشتیهای کمتر از 500 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 3 پهلوی طلا
برای کشتیهای 501 تا 1000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 4 پهلوی طلا
برای کشتیهای 1001 تا 1500 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 5 پهلوی طلا
برای کشتیهای 1501 تا 2000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 7 پهلوی طلا
برای کشتیهای 2001 تا 2500 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 9 پهلوی طلا
برای کشتیهای 2501 تا 3000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 11پهلوی طلا
برای کشتیهای 3001 تا 4000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 13پهلوی طلا
برای کشتیهای 4001 تا 5000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 15پهلوی طلا
برای کشتیهای 5001 تا 6000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 17پهلوی طلا
برای کشتیهای 6001 تا 7000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 19پهلوی طلا
برای کشتیهای 7001 تا 8000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 21پهلوی طلا
برای کشتیهای 8001 تا 9000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 23پهلوی طلا
برای کشتیهای 9001 تا 10000 تن ظرفیت غیر خالص ثبت شده
معادل 25پهلوی طلا
برای کشتیهای از 10001 تن به بالا ظرفیت غیر خالص ثبت
شده معادل 30پهلوی طلا
ب - حق تجدید ثبت کشتیها به
مأخذ پنجاه درصد حقالثبت مندرج در بند الف فوق خواهد بود
ج - هزینه ثبت تغییرات در
گواهینامهها مبلغ نیم پهلوی طلا برای هر تغییر در مشخصات یا خصوصیات کشتی یا
اجزاء آن میباشد
د- هزینه صدور المثنای گواهینامه ثبت کشتی به مأخذ سی
درصد حقالثبت همان کشتی است
ماده 14 - تغییرات در ظرفیت کشتیها
هر گونه تغییری در ظرفیت مسافربری و یا باربری کشتی
باید کتباً به اطلاع سازمان بنادر و کشتیرانی برسد این گونه تغییرات نیز باید در
دفتر رسمی ثبتکشتیها و درس سند ثبت کشتی و نسخه دوم آن قید گردد
ماده 15 - گواهینامههای فنی کشتی.
کشتی در صورتی ممکن است در ایران به ثبت برسد که
گواهینامههای فنی آن توسط سازمان بنادر و کشتیرانی و یا یکی از مراجع صلاحیتدار
بینالمللیکه صلاحیت آن مورد قبول سازمان بنادر و کشتیرانی است صادر شده باشد
ماده 16 - گواهینامه ثبت موقت
نمایندگان کنسولی ایران میتوانند با کسب اجازه از
سازمان بنادر و کشتیرانی به استناد گواهینامههای فنی صادره از طرف یکی از مؤسسات
صلاحیتداربینالمللی مذکور در ماده فوق گواهینامه ثبت موقت جهت کشتیهایی که در
ایران به ثبت خواهند رسید صادر نمایند
اعتبار این گونه گواهینامههای ثبت موقت متناسب با مدت
مسافرت کشتی به یکی از بنادر ایران جهت انجام تشریفات ثبت خواهد بود و نباید از ششماه
تجاوز کند
رونوشت گواهینامه ثبت موقت باید به اداره ثبت کشتیهای
سازمان بنادر و کشتیرانی ارسال شود و اصل گواهی ثبت موقت باید به سازمان بنادر وکشتیرانی
تسلیم شود
ماده 17 - آثار عدم ثبت کشتی
در مورد ماده فوق چنانچه کشتی به موقع به ثبت نرسد و یا
اسناد قبلی به موقع تسلیم نگردد کشتی حق بر افراشتن پرچم ایران را نخواهد داشت ومالک
کشتی بر طبق مقررات ماده 190 این قانون به پرداخت جریمه محکوم و موظف به تسلیم
اسناد کشتی میباشد مفاد این ماده در مورد اسناد مفقودلازمالرعایه نخواهد بود
ماده 18 - کشتیهای در دست ساختمان
کشتیهای در دست ساختمان (موضوع ماده 5 این قانون) باید
موقتاً به ثبت برسد و گواهینامه ثبت موقت جهت آنها صادر گردد
کارخانه سازنده کشتی موظف است اظهارنامهای مشتمل بر
شماره ردیف و مشخصات تفصیلی کشتی جهت ساختمان تهیه و به سازمان بنادر وکشتیرانی
تسلیم نماید
پس از این که کشتی در دست ساختمان آزمایش و تحویل مالک
گردید گواهینامه ثبت موقت باطل و مسترد خواهد شد
ماده 19 - تغییر در ساختمان کشتی
در صورت تغییر اساسی در ساختمان کشتی اظهارنامه جدیدی
باید به سازمان بنادر و کشتیرانی یا نمایندگان کنسولی ایران تسلیم و توضیحات کافی
فنیراجع به ضرورت تغییرات مذکور در آن داده شود سازمان مزبور پس از رسیدگی به
مدارک اظهارنامه اقدام به اصلاح اسناد مربوطه خواهد نمود
در صورتی که اظهارنامه مزبور به نمایندگان کنسولی ایران
تسلیم شود مقامات مزبور مکلفند اظهارنامه را در اسرع وقت به سازمان بنادر و
کشتیرانیارسال دارند
هرگاه متقاضی اسنادی به تصدیق مقامات صلاحیتدار بینالمللی
که مورد تأیید سازمان بنادر و کشتیرانی باشد ارائه نماید اداره ثبت کشتی به استناداسناد
مزبور اقدام به اصلاح اسناد مربوطه خواهد نمود
ماده 20 - احکام و قرارهای قضایی.
هر گونه قرار یا آراء لازمالاجرای صادره از دادگاهها
که در حقوق عینی کشتی تغییری دهد (به استثنای حقوق ممتاز) باید در دفتر ثبت کشتی
و اسناد آنقید گردد
مأمورین مکلف به ثبت و انعکاس دادن مراتب فوق اگر در
انجام وظیفه در این مورد تسامح نمایند به کیفر مقرر در ماده 190 این قانون محکوم
خواهندشد
هر گاه ثابت شود که مأموری تعمداً از انجام دادن وظیفه
مزبور خودداری نموده است مجازات او از شش ماه تا سه سال حبس تأدیبی و پرداختخسارت
ناشیه از این عمل خواهد بود
.ماده 21 - ابطال ثبت و سلب تابعیت کشتیهای ایرانی
در موارد ذیل ثبت کشتی باطل و تابعیت آن سلب میگرد:
1- در صورتی که شرایط ثبت کشتی و حق برافراشتن پرچم ایران
از بین رفته باشد
2-در صورتی که کشتی مفقود و یا توسط دزدان دریایی و یا در
نتیجه عملیات خصمانه تصرف شده باشد
3-در صورتی که کشتی متلاشی شده و از حیز انتفاع افتاده
باشد
4- در صورتی که مالک کشتی را رها کرده باشد
تقاضای ابطال ثبت و سلب تابعیت کشتی باید توسط سازمان
بنادر و کشتیرانی از دادگاه دریایی به عمل آید در موارد فوق سند ثبت و تابعیت کشتی
بایدمنتها ظرف سی روز به اداره ثبت کشتیهای سازمان بنادر و کشتیرانی یا نمایندگان
کنسولی ایران مسترد گردد
ماده 22 - فقدان اسناد - صدور المثنی
در صورتی که سند ثبت کشتی مفقود شده باشد مالک باید
فوراً مراتب را به سازمان بنادر و کشتیرانی اعلام و اظهارنامهای حاکی از این
موضوع تسلیمدارد
سازمان بنادر و کشتیرانی پس از رسیدگی المثنای سند ثبت
کشتی را صادر خواهد نمود
ماده 23 - تغییر نام کشتی
نام کشتی ممکن است بنا به تقاضای مالک تغییر یابد و در
این مورد سازمان بنادر و کشتیرانی میتواند با تعویض نام کشتی موافقت کند و به
هزینهمتقاضیان تغییر نام را در سه نوبت به فواصل یک ماه در روزنامه رسمی کشور و
یکی از روزنامههای کثیرالانتشار مرکز آگهی نماید
چنانچه کشتی در رهن باشد موافقت مرتهن در تغییر نام
ضروری است و تغییر نام اثری در حقوق او و سایر اشخاص ذینفع نخواهد داشت
ماده 24 - انتقالات و معاملات کشتی.
الف - ثبت کلیه انتقالات و معاملات و اقاله
راجع به عین کشتیهای مشمول این قانون و همچنین منافع آنها در صورتی که مدت آن زائد
بر دو سال باشد درداخل کشور اجباری است و منحصراً وسیله دفاتر اسناد رسمی که برای
این کار از طرف سازمان ثبت اسناد و املاک کشور اجازه مخصوص دارند انجاممیشود و
در صورتی که معاملات مزبور در خارج از کشور صورت گیرد انجام معامله طبق مقررات
کشور محل وقوع آن باید توسط نزدیکترین نمایندهکنسولی ایران به محل معامله گواهی و
مراتب در دفتر کنسولگری نیز منعکس و ظرف 15 روز به سازمان بنادر و کشتیرانی اعلام
شود
ب - اداره کل ثبت اسناد و
املاک نمایندهای در سازمان بنادر و کشتیرانی خواهد داشت که ثبت انتقالات و
معاملات مزبور را در دفاتر خودمنعکس خواهد نمود
ج - فروش و یا انتقال تمام
و یا قسمتی از کشتی که در ایران به ثبت رسیده است اعم از این که انتقال ارادی یا
قهری باشد تغییری در تابعیت کشتینمیدهد به شرط آنکه حد نصاب مندرج در بند الف
ماده یک این قانون و شرائط دیگر رعایت شود
د - کلیه معاملات مربوط بفروش - انتقال و رهن کشتی باید
در اسناد ثبت و تابعیت کشتی هر دو قید گردد
ه - مالک کشتی ایرانی که
کشتی خود را در ایران و یا خارج از کشور به رهن گذاشته است نمیتواند قبل از فک
رهن و یا بدون اجازه مرتهن یابدون تأمین حق مرتهن کشتی خود را به فروش رساند
در صورت تخلف از حکم مزبور معامله انجام شده نافذ
نخواهد بود
و - دفاتر اسناد رسمی و یا مأمورین کنسولی ایران در خارج
که از مقررات این ماده تخلف ورزند علاوه بر مجازاتهای مقرره در ماده 20 این قانونمسئول
پرداخت کلیه خسارات وارده نیز خواهند بود. آییننامه اجرایی مربوط به این ماده به
وسیله سازمان بنادر و کشتیرانی و وزارت دادگستری تنظیمو به تصویب هیأت وزیران
خواهد رسید.
ماده 25 - آگهی فروش کشتی
در مورد فروش کشتیهای تابع ایران سازمان بنادر و
کشتیرانی مکلف است انجام معامله را در روزنامه رسمی کشور شاهنشاهی و یکی از
روزنامههایکثیرالانتشار مرکز در سه نوبت و هر نوبت به فاصله 10 روز آگهی نماید.
هزینه آگهیها توسط مرجع قانونی که وقوع معامله را ثبت میکند در موقع انجاممعامله
از فروشنده دریافت میگردد
ماده 26 - حق بازرسی اسناد کشتی
مأمورین مجاز دولت میتوانند در هر موقع به اسناد کشتی
رسیدگی نمایند. در صورتی که فرمانده کشتی از ارائه اسناد خودداری نماید بر طبق
مقرراتماده190 این قانون محکوم به پرداخت جریمه نقدی خواهد شد
ماده 27 - اظهارات خلاف واقع
هر گاه مالک یا نماینده او در مورد ثبت کشتی اظهارات
غلط و خلاف واقع بنماید دادگاه بر طبق مقررات ماده 190 این قانون با او رفتار
خواهد کرد
ماده 28 - ثبت کشتیها و شناورها
ثبت کشتیها و شناورهایی که مشمول مقررات این قانون
نیستند طبق مقرراتی که از طرف هیأت وزیران تصویب و به مورد اجراء گذاشته میشود
انجامخواهد گرفت
فصل دوم - حقوق ممتاز
ماده 29 - حقوق ممتاز.
حقوق مشروحه ذیل نسبت به کشتی و نسبت به کرایه حمل در
سفری که این حقوق طی آن ایجاد شده و نسبت به ملحقات کشتی و ملحقات کرایهحمل (موضوع
ماده 35)که از شروع سفر ایجاد شده است ممتاز تلقی میشود:
1 -هزینههای دادرسی و مخارجی که برای حفظ منابع مشترک
طلبکاران به منظور حفاظت کشتی یا فروش آن و تقسیم حاصل فروش به عملآمده و همچنین
حقوق و عوارض بندری که بر طبق فهرست سازمان بنادر و کشتیرانی قانوناً باید پرداخت
گردد و سایر حقوق و عوارض عمومی مشابه وهمچنین هزینه حفاظت کشتی پس از ورود به
آخرین بندر
2 - مطالبات ناشی از قرارداد استخدام فرمانده - ملوانان و
سایر کارکنان کشتی
3 - اجرت و هر گونه پرداخت مربوط به نجات و کمک در دریا و
آن قسمت از خسارات مشترک دریایی که به عهده کشتی است
4 - خسارات ناشی از تصادم و سایر سوانح کشتیرانی همچنین
خسارات وارده به تأسیسات بندری و کارگاههای تعمیر کشتی و راههای آبی قابلکشتیرانی
و خسارات ناشی از صدمات بدنی وارد شده به مسافرین و کارکنان کشتی و خسارات فقدان
یا آسیب دیدن کالای کشتی و اثاث مسافرین
5 - مطالبات ناشی از قراردادها و عملیاتی که فرمانده در
خارج از بندر پایگاه بر طبق اختیارات قانونی خود برای تأمین احتیاجات واقعی از نظرحفظ
کشتی یا امکان ادامه سفر انجام میدهد خواه فرمانده مالک کشتی باشد یا نباشد و
خواه طلبکار فرمانده و یا تدارککننده مایحتاج کشتی یاتعمیرکننده کشتی یا وام
دهنده و یا پیمانکار دیگری باشد
اشخاصی که احتیاجات مذکور در این بند را فراهم مینمایند
هرگاه اطلاع داشته باشند و یا بتوانند با توجه و دقت معمولی اطلاع حاصل کنند که
فرماندهمجاز در اقدامات مزبور نبوده مطالبات آنها از حقوق ممتاز محسوب نخواهد شد
ماده 30 - رجحان حقوق ممتاز
حقوق ممتاز مندرج در ماده قبل نسبت به حقوق ناشی از رهن
کشتی و همچنین بر سایر حقوق ممتاز مندرج در قوانین دیگر رجحان دارد
ماده 31 - کیفیت مطالبه حقوق ممتاز
صاحبان حقوق ممتاز میتواند در تقسیم حاصل فروش اموال و
اشیاء موضوع حقوق ممتاز تمام مبلغ طلب خود را بدون توجه به مقررات تجدیدمسئولیت
مالکین کشتی مذکور در فصل پنجم این قانون و بدون کسر هیچگونه مبلغی مطالبه نمایند
ولی در هر حال سهمی که از حاصل فروش به آنها میرسد از
آنچه در مقررات فصل مذکور مصرح است بیشتر نخواهد بود
ماده 32 - آثار عدم پرداخت حقوق ممتاز
در صورت عدم پرداخت حقوق ممتاز ذینفع میتواند به وسیله
دادگاه حقوق خود را مطالبه و استیفای حقوق خود را از فروش اموال یا کشتی که نسبتبه
آن حقوق ممتاز وجود دارد درخواست نماید
دادگاه درخواست و مدارک آن را به خوانده ابلاغ و بعلاوه
به منظور اطلاع اشخاص ذینفع خلاصه آن را در ظرف 15 روز از تاریخ ابلاغ (هر 5 روز
یکبار)در روزنامه رسمی و یکی از جراید کثیرالانتشار مرکز آگهی مینماید
پس از انقضای 15 روز از تاریخ آخرین آگهی دادگاه به
دادخواست و اعتراضات واصله رسیدگی و حکم مقتضی صادر مینماید و در صورت احرازصحت
دعوی هرگاه استیفای طلب از سایر اموال سهلالبیع محکوم علیه میسر نباشد دادگاه
دستور بفروش اموالی که نسبت به آن حقوق ممتاز وجوددارد خواهد داد. رأی دادگاه بجز
فروش کشتی قطعی است
در صورتی که دادگاه دستور بفروش کشتی صادر نماید این
دستور سه نوبت متوالی در روزنامه رسمی و یکی از جراید کثیرالانتشار مرکز منتشر
خواهدشد - محکوم علیه و هر متضرر دیگری از این دستور ظرف یک ماه از تاریخ انتشار
آخرین آگهی در صورتی که معادل محکوم به وجه نقد در صندوقدادگستری یا تضمین بانکی
بسپارد میتواند به رأی مزبور اعتراض نماید در این صورت اجرای حکم دادگاه تا پایان
رسیدگی به اعتراض متوقف خواهدشد و رأیی که پس از رسیدگی به اعتراض صادر میشود
قطعی است
رسیدگی در هر دو مرحله به طور فوقالعاده و خارج از
نوبت انجام میشود
ماده 33 - کیفیت پرداخت در صورت وجود رهن
در صورتی که نسبت به کشتی علاوه از حقوق ممتاز حقوق
عینی هم موجود باشد ابلاغ دادخواست به دارندگان حقوق مزبور نیز لازم است. هرگاه پساز
صدور حکم بین اشخاصی که ذیحق شناخته شدهاند ظرف یک ماه مقرر در ماده 32 نسبت به
فروش و تقسیم وجوه حاصل از آن توافق نشود بارعایت مواد 36 و 37 بدواً حق دارندگان
حقوق ممتاز و بعداً حقوق سایرین تأدیه خواهد شد
در صورت عدم دسترسی به هر یک از دارندگان حق وجوه
مربوطه به نام آنها در صندوق ثبت اسناد و املاک تودیع خواهد شد
ماده 34 - مطالبات ممتاز مؤسسات دولتی
مطالبات ممتاز مربوط به مؤسسات دولتی آنچه مربوط به
اعمال تصدی دولت است طبق مقررات این قانون و آنچه مربوط به اعمال حاکمیت دولتاست
طبق مقررات مربوط به وصول مالیاتها وصول خواهد شد
ماده 35 - ملحقات کشتی و ملحقات کرایه حمل
ملحقات کشتی و ملحقات کرایه حمل مندرج در ماده 29 عبارت
است از :
1 - غرامت قابل مطالبه مالک بابت خسارات مادی وارده به
کشتی که جبران نشده باشد و یا خسارات از دست دادن کرایه حمل که به کشتی تعلقمیگرفته
است
2 - سهم مالک کشتی بابت خسارات مشترک دریایی از زیانهای
مادی وارده به کشتی که جبران نشده باشد و یا خسارات از دست دادن کرایهحمل که به
کشتی تعلق میگرفته است
3- حقالزحمه مالک کشتی بابت کمک یا نجات در دریا تا
پایان سفر پس از کسر وجوهی که باید در این مورد به فرمانده و سایر اشخاصی که درخدمت
کشتی هستند پرداخت شود
وجوه پرداختی بابت حمل و احیاناً وجوهی که بر طبق مقررات
مذکور در فصل پنجم این قانون قابل پرداخت باشد نیز در حکم کرایه حمل است. وجوهمتعلقه
به مالک کشتی بابت قراردادهای بیمه و جوائز و کمکهای ملی جزء ملحقات کشتی یا
ملحقات کرایه حمل محسوب نمیشود
حقوق ممتاز پیشبینی شده به نفع اشخاصی که در خدمت کشتی
هستند بدون رعایت مفاد بند 2 از ماده 29 شامل تمام کرایه حمل ناشی از کلیهسفرهائی
است که کشتی در مدت اعتبار همان قرارداد استخدام انجام داده است
ماده 36 ـ حق تقدم مطالبات
مطالبات مختلف مربوط به یک واقعه همزمان فرض میشود
مطالبات ممتاز ناشی از آخرین سفر مقدم بر مطالبات
سفرهای قبلی است ولی مطالبات ناشی از یک قرارداد استخدامی که برای چندین سفر منعقد
شدهباشد با مطالبات مربوط به آخرین سفر از حیث امتیاز مساوی خواهد بود
مطالبات مذکور در بندهای ماده 29 که در یک ردیف هستند
دارای حقوق ممتاز متساوی میباشند و در صورت عدم کفایت برای تأدیه وجوه مطالباتبه
نسبت طلب بین بستانکاران تقسیم خواهد شد
مطالبات مربوط به یک سفر به ترتیب مندرج در ماده 29
مشمول حق ممتاز خواهد بود
مطالبات مندرج در هر یک از بندهای 3 و 5 ماده 29 به
ترتیب عکس تاریخ ایجاد پرداخت خواهد شد
ماده 37 - حق ممتاز در مورد هزینه انتقال بقایای کشتی
در مواردی که کشتی یا شناورهای مغروق یا مصدوم و یا
بقایای آنها موجب مزاحمت کشتیرانی گردند و مالک از انتقال آنها و رفع موانع
خودداری نمایدسازمان بنادر و کشتیرانی میتواند آنها را به هزینه خود به محل
مناسبی انتقال داده و در صورت عدم پرداخت هزینههای مربوطه از طرف مالک آنها راتوقیف
و به فروش رسانیده و مطالبات خود را با رعایت مفاد مواد 29 و 36 این قانون و مقدم
بر سایر طلبکاران از حاصل فروش تأمین نماید
ماده 38 ـ آثار انتقال مالکیت
انتقال مالکیت کشتی تأثیری در حقوق ممتاز نخواهد داشت
ماده 39 ـ مدت مرور زمان
الف - دارنده حقوق ممتاز چنانچه ظرف مدت یک سال در مقام
استیفاء حقوق ممتاز بر نیایید حق امتیاز خود را از دست خواهد داد. در موردمطالبات
ناشی از تهیه مایحتاج کشتی مندرج در بند 5 ماده 29 مدت مزبور شش ماه است
ب - شروع مدت مذکور به
ترتیب ذیل است :
1 ـ در مورد حقالزحمه مربوط به کمک و نجات در دریا از
روزیست که عملیات مربوط به آن خاتمه مییابد
2-درمورد
خسارت ناشی از تصادم یا سایر سوانح و اسیب های جسمانی از روزیست که خسارت وارد شده
باشد
3- در مورد فقدان یا خسارت
محمولات و اثاث از روزیست که محمولات یا اثاث تحویل داده شده و یا بایستی تحویل
داده شده باشد
4- در مورد تعمیر و تهیه مایحتاج کشتی و سایر موارد پیشبینی
شده در بند 5 ماده 29 از روزی است که طلب ایجاد شده است
5- در سایر موارد از روزی است که دین از لحاظ مدت و جهات
دیگر قابل مطالبه باشد
ج - تقاضای مساعده یا وجه
علیالحساب از طرف کارکنان کشتی مندرج در بند 2 ماده 29 تابع حکم این ماده نیست و
قابل مطالبه تلقی نمیشود
د - هر گاه توقیف کشتی در دریای ساحلی کشوری که اقامتگاه
یا مرکز عملیات مدعی است مقدور نباشد دادگاه میتواند مهلتهای فوق را از روزایجاد
طلب حداکثر برای مدت سه سال تمدید نماید
ه - حق رجحان نسبت به کرایه
حمل کشتی تا زمانی ممکن است که کرایه وصول نشده یا وجوه آن در ید فرمانده یا
نمایندگان مالک کشتی باشد.نسبت به ملحقات کرایه حمل نیز به همین ترتیب عمل خواهد
شد
ماده 40 - تعمیم مقررات
مقررات مذکور در این فصل در مورد کشتیهایی که توسط شخصی
غیر از مالک اداره و بهرهبرداری شده و یا وسیله مستأجر اصلی مورد بهرهبرداری
قرارگیرد نیز لازمالاجرا است به استثنای مواردی که از مالک به طور غیر قانونی
خلع ید شده و یا طلبکار حسن نیت نداشته باشد
ماده 41 - حق رجوع به فروشنده
دارندگان حقوق ممتاز ظرف سه ماه از تاریخ آخرین آگهی
فروش کشتی موضوع ماده 25 حق رجوع به فروشنده را خواهند داشت
فصل سوم - رهن کشتی
ماده 42 - رهن کشتی
کشتی مال منقول و رهن آن تابع احکام این قانون است رهن
کشتی در حال ساختمان و یا کشتی آماده برای بهرهبرداری نیز وسیله سند رسمی بایدصورت
گیرد و قبض شرط صحت رهن نیست
در صورتی که کشتی در اسناد رهن توصیف نشده باشد منظور
از کشتی بدنه- دکلها - دوارها- لنگرها - سکانها - موتورها و کلیه وسائلی خواهد بودکه
برای تحرک و دریانوردی به کار برده میشود
ماده 43 - سند رهن
در سند رهن باید نام راهن و مرتهن و مشخصات کشتی و مبلغ
رهن و سر رسید آن صراحتاً قید گردد
ماده 44 - حق رهن
حق رهن شامل اصل مبلغ و بهره آن خواهد بود
ماده 45 - ماهیت حق رهن
حق رهن از حقوق عینی است و با فروش و انتقال کشتی از
بین نمیرود مگر در مواردی که به موجب این قانون پیشبینی شده است
ماده 46 - حق رجحان بستانکاران مقدم
چنانچه کشتی بیش از یک مورد در رهن باشد بستانکاران
مقدم بر بستانکاران مؤخر حق رجحان خواهند داشت. در موقع تنظیم سند باید کلیهخصوصیات
معاملات قبلی در متن سند تصریح گردد و راهن باید وجود هر گونه رهن قبلی و همچنین
تعهد و بدهی مربوط به کشتی مورد رهن را که ازآن اطلاع دارد کتباً به مرتهنین
اعلام دارد. چنانچه راهن به قصد تقلب از رعایت مقررات این ماده تخلف ورزد بر طبق
مقررات ماده 190 محکوم بهپرداخت جریمه خواهد شد و بدهی راهن بلافاصله حال و به
درخواست مرتهن از اموال راهن استیفاء میشود
ماده 47 - مرهونه متعدد
در صورتی که موضوع رهن شامل بیش از یک کشتی و در سند
رهن هم تصریح شده باشد که در مقابل پرداخت قسمت معینی از دین کشتی مرهونهمشخص
مربوط به آن دین به طور جداگانه آزاد خواهد شد مبلغ مربوط به هر کشتی باید در سند
آن کشتی قید شود
ماده 48 - ثبت معاملات رهن کشتی
ثبت معاملات رهن کشتی و فک آن به موجب ماده 24 این
قانون صورت خواهد گرفت
ماده 49 - حقالثبت معاملات کشتی
حقالثبت کلیه معاملات اعم از رهن و سایر معاملات مربوط
به کشتی به شرح زیر است :
تا 500 تن ظرفیت خالص معادل سه پهلوی طلا
از 501 تن تا 1000 تن معادل پنج پهلوی طلا
از 1001 تن تا 5000 تن معادل ده پهلوی طلا
از 5001 تن تا10000 تن معادل پانزده پهلوی طلا
از 10001 تن تا به بالا معادل بیست و پنج پهلوی طلا
ماده 50 - تقاضای فروش کشتی به علت عدم پرداخت دین
چنانچه مدت رهنی که از نظر تاریخ ثبت مقدم بر دیگران
است سررسید و دین مربوطه به آن پرداخت نگردد ذینفع میتواند از دادگاه تقاضای فروشکشتی
را بنماید. دادگاه دادخواست را به طرف و سایر بستانکاران ابلاغ و خلاصه آن را ظرف
15روز از تاریخ ابلاغ (هر پنج روز یک بار) در روزنامهرسمی و یکی از جراید
کثیرالانتشار مرکز آگهی مینماید
چنانچه ظرف 15 روز از تاریخ آخرین آگهی بدهکار حاضر به
پرداخت دین خود نشود و سایر طلبکاران نیز با فروش عین مرهونه موافقت ننمایند
دادگاهدر وقت فوقالعاده به دادخواست رسیدگی نموده پس از احراز صحت مدارک خواهان
حکم فروش صادر مینماید
ماده 51 - کیفیت فروش کشتی
هرگاه حکم فروش کشتی به توسط دادگاه صادر گردد کیفیت
فروش کشتی بدین قرار خواهد بود که میزان مزایده از مبلغ بدهی به اضافه کلیه
مطالباتممتاز مندرج در ماده 29 و حق مرتهنین که به موقع مطالبه شده است شروع میگردد.
چنانچه کشتی بفروش نرسد مرتهن میتواند با پرداخت مطالباتممتاز و حقوقی که به
موقع مطالبه شده است با رعایت مفاد ماده 36 تقاضای انتقال عین مرهونه را به خود
بنماید مگر آنکه سایر طلبکاران با پرداختمطالبات ممتاز و حق مرتهن تقاضای انتقال
کشتی را به خود بنمایند
در صورتی که عین مرهونه به مبلغ بیشتری به فروش رسید از
محل وجوه حاصله اول حقوق ممتاز و سپس حق مرتهن مقدم پرداخت میشود و حقوقبستانکاران
دیگر با در نظر گرفتن تقدم رهن تأدیه یا به نام آنها به حساب صندوق ثبت در بانک
ملی تودیع خواهد شد
فصل چهارم - باربری دریایی
ماده 52 - تعاریف
اصطلاحاتی که در این فصل به کار رفته دارای معانی زیر
است
1 -متصدی باربری - متصدی باربری به طور کلی به مالک یا
اجارهکننده کشتی که با فرستنده بار قرارداد باربری منعقد کرده است اطلاق میشود
2 -قرارداد باربری - قرارداد باربری فقط قراردادی است که
بر اساس بارنامه دریای یا اسناد مشابه دیگری که برای حمل و نقل کالا از طریق دریااست
منعقد شود و نیز هر بارنامه دریایی یا اسناد مشابه دیگری که به استناد قرارداد
اجاره کشتی رابطه بین متصدی باربری و دارنده بارنامه یا سمندمذکور را از زمان
صدور تعیین نماید قرارداد باربری تلقی میگردد
3 -بار - بار شامل هر گونه محموله اعم از اموال و اشیاء و
هر کالای دیگری میباشد به استثناء حیوانات زنده و بارهایی که بر طبق مفاد قراردادباربری
باید روی عرضه کشتی حمل شود و عملاً هم بدین ترتیب حمل شده باشد
4 -کشتی -کشتی به هر وسیلهای اطلاق میشود که برای حمل
بار در دریا به کار رود
5 -فرستنده بار - فرستنده بار شخصی است که با متصدی
باربری قرارداد باربری تنظیم مینماید و بار را برای حمل به کشتی تحویل میدهد
6- تحویل گیرنده - تحویل گیرنده شخصی است که به موجب
بارنامه حق دریافت بار را دارد
7- بارنامه دریایی - بارنامه دریایی سندی است که مشخصات
کامل بار در آن قید و توسط فرمانده کشتی یا کسی که از طرف او برای این منظورتعیین
شده امضاء گردد و به موجب آن تعهد شود بار توسط کشتی به مقصد حمل و به تحویل
گیرنده داده شود. بارنامه دریایی یا اسناد مشابه آن به منزلهرسید دریافت بار است
8- مدت حمل - از زمانی که بار در کشتی بارگیری شده تا
زمانی که از کشتی تخلیه گردد مدت حمل محسوب میشود
9 -بارگیری و تخلیه - بارگیری به طور معمول از زمانی شروع
میشود که چنگال جرثقیل باری را که فرستنده آماده بارگیری کرده است به منظوربارگیری
در کشتی از اسکله یا بارانداز یا وسائل باربری یا وسائل باربری که بدین منظور مورد
استفاده قرار گیرد گرفته و بلند نماید و تخلیه زمانی خاتمهمییابد که چنگال
جرثقیل بار را در اسکله و یا بارانداز یا وسائل باربری که بدین منظور مورد استفاده
قرار گرفته فرود آورد
ماده 53 - مسئولیت و وظایف متصدی باربری
با توجه به مفاد ماده 57 در هر قرارداد باربری مسئولیت
تعهدات حقوق و معافیت از مسئولیتهای متصدی باربری در مورد بارگیری - جابجا کردن -
انبارکردن -باربری - محافظت - مواظبت و تخلیه بار به شرح مواد مندرج در این فصل
خواهد بود
ماده 54 - وظایف متصدی باربری
1-متصدی باربری مکلف است قبل از هر سفر و در شروع آن
مراقبتهای لازم را به شرح ذیل به عمل آورد
الف - کشتی را برای دریانوردی آماده کند
ب - کارکنان و تجهیزات و
تدارکات کشتی را به طور شایسته تهیه و فراهم آورد
ج - انبارها و سردخانهها و
کلیه قسمتهای دیگر کشتی را که برای حمل کالا مورد استفاده قرار میگیرد مرتب و
آماده کند
2 -با توجه به مفاد ماده 55 متصدی باربری موظف است با
کمال دقت و به نحو مطلوب محمولات را بارگیری - جابجا - حمل - محافظت -مواظبت و
تخلیه نماید
3- پس از وصول و قبول مسئولیت کالا متصدی باربری یا
فرمانده کشتی و یا عامل متصدی باربری بر حسب تقاضای بر حسب تقاضای فرستندهبار
موظف است بارنامه دریایی که در آن مشخصات ذیل درج شده است صادر نماید
الف - علائم مشخصهای که جهت شناسایی بار ضروری است همان
علائمی است که توسط فرستنده بار قبل از شروع بارگیری کتباً تسلیم شدهاست مشروط بر
این که در مورد بار بدون روپوش علائم مذکور بر روی بار نقش شده و یا به طور وضوح
نشان داده شده باشد اگر بار در صندوق قرارگرفته و یا دارای پوشش باشد علائم باید
به طوری نقش شود که تا پایان سفر خوانا بماند
ب - تعداد بستهها یا قطعات
یا مقدار یا وزن بر حسب مورد به نحوی که کتباً از طرف فرستنده بار تعیین و تسلیم
شده است
ج - متصدی باربری یا
فرمانده یا عامل متصدی باربری ملزم نیست که در بارنامه دریایی علائم - تعداد -
مقدار یا وزنی را قید نماید که صحت آنها بهجهات موجه مشکوک باشد و یا وسیله مناسب
برای رسیدگی به صحت آنها را در اختیار نداشته باشد
4- بارنامه دریایی صادر شده به شرح فوق مدرک دریافت کالا
به وسیله متصدی باربری به شرح مندرج در بند 3 الف - ب - ج این ماده خواهدبود
5- فرستنده بار نسبت به صحت علائم - تعداد - مقدار و وزن
بار به نحوی که هنگام حمل اظهار داشته است در مقابل متصدی باربری مسئولشناخته میشود
و موظف است غرامت متصدی باربری را در مقابل هر گونه فقدان - خسارت و هزینههای
ناشی از عدم صحت اظهارات مذکور بپردازد
حق متصدی باربری به دریافت چنین غرامتی مسئولیت و
تعهدات نامبرده را که ناشی از قرارداد باربری است نسبت به هیچ کس غیر از فرستنده
بارمحدود نخواهد کرد
6- در صورتی که همزمان یا قبل از نقل مکان بار و تسلیم آن
به تحویل گیرنده اخطاریهای حاکی از فقدان یا خسارت وارده به بار با شرح و کیفتآن
کتباً به متصدی باربری یا نماینده او در بندر تخلیه تسلیم نگردد نقل مکان بار و
دادن آن به کسی که بر طبق قرارداد حمل باید بار به او تسلیم شود بهمنزله تحویل
بار مندرج در بارنامه دریایی از طرف متصدی باربری خواهد بود مگر آنکه خلاف آن ثابت
شود
چنانچه فقدان یا خسارت وارده به بار آشکار نباشد اخطار
مذکور باید ظرف سه روز پس از تحویل بار تسلیم شود
در صورتی که در موقع دریافت وضع و حالت کالا مورد
رسیدگی و بازدید طرفین قرار گرفته باشد تسلیم اخطار کتبی ضروری نخواهد بود
ادعای فقدان یا خسارت نسبت به متصدی باربری و کشتی پس
از گذشتن یک سال از تاریخ تحویل و در صورت عدم تحویل از تاریخی که بار بایستیتحویل
داده شده باشد مسموع نخواهد بود
متصدی باربری و تحویل گیرنده بار باید همه گونه تسهیلات
معقول جهت رسیدگی و تشخیص فقدان و خسارات واقعی و یا خساراتی که تصور میرودبه
بار وارد آمده فراهم کند
7- بعد از بارگیری به تقاضای فرستنده محموله باید روی
بارنامهای که برای او توسط متصدی باربری فرمانده کشتی و یا عامل متصدی باربریصادر
شود جمله"بارگیری شده" قید گردد مشروط بر این که اگر فرستنده بار قبلاً
سند یا مدرکی دال بر تحویل بار دریافت داشته است آن را مسترد داردولی به اختیار
متصدی بار ممکن است در سند مذکور نام بندر بارگیری و نام کشتی یا کشتیهای حامل بار
و تاریخ یا تواریخ حمل بار توسط متصدیباربری و عامل او و یا فرمانده کشتی ذکر شود
در این صورت سند مزبور که حاوی این مشخصات است و مفاد بند 3 این ماده در آن رعایت
شده است"بارنامه دریایی بار بارگیری شده" محسوب میگردد.
8- قید هر گونه شرط یا توافق در قرارداد باربری به منظور
سلب مسئولیت متصدی باربری یا کشتی یا محدود کردن مسئولیت مزبور در مورد فقدانبار
یا خسارت وارد به آن ناشی از غفلت و تقصیر و یا تسامح در انجام وظایف و تعهدات
مصرحه در این فصل باطل و بلااثر خواهد بود
مزایای بیمه یا شروط مشابه آن که به نفع متصدی باربری
منظور گردد نیز تابع حکم فوق خواهد بود
مزایای بیمه یا شروط مشابه آن که به نفع متصدی باربری
منظور گردد نیز تابع حکم فوق خواهد بود
ماده 55 - عدم مسئولیت متصدی باربری و کشتی
1- کشتی و متصدی باربری هیچکدام مسئول فقدان یا خسارت
ناشی از عدم قابلیت دریانوردی نخواهد بود مگر آنکه از طرف آنها در آماده نمودنکشتی
برای دریانوردی و تأمین احتیاجات آن از نظر کارکنان و تجهیزات و تدارکات کافی و
مناسب کردن انبارها و سردخانهها و کلیه قسمتهای دیگرکشتی که کالا در آن حمل میشود
و همچنین مواظبت حمل طبق بند یک ماده 54 سعی و اهتمام کافی مبذول نشده باشند
هرگاه فقدان و یا خسارت وارده در نتیجه عدم قابلیت
دریانوردی باشد متصدی باربری و یا اشخاص دیگری که به استناد این ماده ادعای معافیت
ازمسئولیت مینمایند ملزمند که اعمال سعی و مراقبت را از ناحیه خود ثابت کنند
کشتی و متصدی بار مسئول فقدان یا خسارت ناشی از علل
مشروحه زیر نخواهند بود :.2 -
الف - غفلت و قصور و یا عمل فرمانده و کارکنان و راهنمایان
و یا مأمور مجاز متصدی باربری هنگام دریانوردی و اداره امور کشتی
ب - آتشسوزی که به سبب فعل
و یا خطای متصدی باربری نباشد
ج - خطرات و حوادث خطرناک و
یا سوانح دریا و آبهای قابل کشتیرانی
د - بلیات طبیعی
ه - جنگ و نتایج آن
و - عملیات دشمنان جامعه
ز - بازداشت یا متوقف شدن کشتی در نتیجه اقدامات قهریه یا
به سبب امر یا عمل حکام یا مردم یا مقامات قضایی
ح - محدودیتهای قرنطینه
ط - فعل و یا ترک فعل
فرستنده بار یا صاحب بار- عامل یا نماینده او
ی - اعتصاب و یا بستن
کارگاهها و یا خودداری و یا جلوگیری از کار به طور کلی و جزئی به هر علتی که باشد
ک - شورش و یا اغتشاش
ل - نجات و مجاهدت برای
نجات جان افراد و یا اموال در دریا
م - کسر و کمبود وزن و حجم
کالا و هر نوع خسارت دیگری که از معایب مخفی - ماهیت و نقائص ذاتی کالا ناشی گردد
ن - نقائص بستهبندی کالا.
س - نقائص و یا کامل نبودن
علائم و مشخصات
ع - عیوب مخفی که با دقت
کافی قابل کشف نباشد
ف - هر علت دیگری که از فعل
و یا تقصیر متصدی باربری و یا فعل و یا تقصیر عامل یا مأمور مجاز او ناشی شده باشد
ولی در این مورد متصدیباربری و عامل و یا مأمور مجاز او باید ثابت کند که تقصیر و
فعل آنان تأثیری در فقدان و خسارات و زیان وارده نداشته است
3- فرستنده بار در مورد فقدان یا خسارات وارده به متصدی
باربری و یا کشتی به هر سبب و علتی که ناشی از عمل یا تقصیر و یا غفلت فرستندهبار
و یا عامل و یا مأمور مجاز او نباشد مسئول نخواهد بود
4- هر گونه تغییر مسیر کشتی در دریا برای نجات و مجاهدت
در حفظ جان آدمی و اموال و یا هر گونه انحراف معقول کشتی نقض و تخلف ازمقررات این
فصل و قرارداد باربری نیست و متصدی باربری مسئول فقدان و یا خسارت وارده ناشی از
آن نخواهد بود
5 - متصدی باربری و یا کشتی هیچکدام در مورد فقدان و یا
خسارات وارده به کالا مسئولیتی زائد بر صد لیره استرلینگ برای هر بسته کالا و یاواحد
آن نخواهد داشت مگر این که نوع و ارزش این گونه بار قبل از حمل توسط فرستنده بار
اظهار گردیده و در بارنامه دریایی نیز قید شده باشد
چنانچه اظهار مذکور در بارنامه دریایی قید شده باشد حمل
بر صحت موضوع میگردد مگر آنکه خلاف آن ثابت شود ولی متصدی باربری را مقیدنمیکند
و مشارالیه میتواند نسبت به آن اعتراض نماید
متصدی باربری یا عامل او و یا فرمانده میتوانند با
فرستنده بار نسبت به تعیین حداکثر مبلغ دیگری غیر از آنچه در بالا تعیین شده توافق
نمایند مشروطبر این که از مبلغ فوق کمتر نباشد
چنانچه فرستنده بار نوع یا ارزش جنس را عالماً و عامداً
بر خلاف واقع در بارنامه دریایی قید کند متصدی باربری و کشتی در مورد فقدان یا
خساراتوارد به بار مسئول نخواهند بود
6- هر گاه متصدی باربری فرمانده و یا عامل متصدی باربری
اجناس قابل اشتعال و انفجار و یا خطرناک را بدون علم و اطلاع از کیفیت و نوع آنبارگیری
نمایند و بعداً از نوع و کیفیت آنها به عللی آگاه شوند میتوانند در هر موقع و قبل
از تخلیه در مقصد در هر محلی که صلاح بدانند بدون پرداختهیچگونه غرامت و یا هزینهای
که ممکن است به طور مستقیم و یا غیر مستقیم از حمل چنین موادی ایجاد شود آنها را
تخلیه و یا نابود و یا بلااثر کنند. چنانچه حمل این گونه بار با علم و اطلاع صورت
گیرد و بعداً وجود آن برای کشتی و یا بار آن ایجاد خطر کند متصدی باربری میتواند
آن را به طریقمذکور در بالا در هر محلی که صلاح بداند تخلیه و یا نابود و یا
بلااثر نماید در این صورت مسئولیتی متوجه متصدی باربری نخواهد بود مگر نسبت بهخسارات
مشترک دریایی که ممکن است به وجود آید
ماده 56 - اعراض از حقوق و افزایش مسئولیت و تعهدات
متصدی باربری مختار است از تمام یا قسمتی از حقوق و عدم
مسئولیتهای خود صرفنظر کند و یا مسئولیتی زائد بر آنچه در این فصل پیشبینی شدهاست
قبول کند.قید این گونه انصراف یا افزایش مسئولیت در بارنامه دریایی الزامی است
مقررات این فصل شامل قرارداد اجاره کشتی نمیشود ولی
اگر بارنامههای دریایی برای کشتیای که در اجاره است صادر شود آن بارنامه تابع
مقررات اینفصل خواهد بود. این مقررات مانع از آن نیست که در بارنامه درباره
خسارات مشترک دریایی شرایطی مجاز قید کنند
ماده 57 - تنظیم قرارداد با شرایط خاص
با وجود مقررات مذکور در مواد فوق متصدی باربری -
فرمانده و یا عامل متصدی باربری و یا فرستنده بار میتوانند قراردادی با هر نوع
شرط برای حملبار مشخص و تقبل هر گونه مسئولیت و تعهد از طرف متصدی باربری و حقوق
و مزایای وی منعقد کنند و حتی ممکن است درباره مسئولیت متصدیباربری نسبت به
قابلیت دریانوردی کشتی شرایط خاصی که مخالف نظم عمومی نباشد منظور دارند و همچنین
نسبت به مراقبت و مواظبت کارکنان یاعاملین متصدی باربری و یا مأمور مجاز او در
مورد بارگیری -جابجا کردن - انبار کردن - حمل - محافظت - مواظبت و تخلیه کالا
شرایط خاصمنظور دارند مشروط بر این که با انعقاد قراردادهای مذکور بارنامه دریایی
تنظیم نشود و همچنین شرایط قرارداد در قبض رسیدی که غیر قابل انتقالخواهد بود ذکر
و جمله"غیر قابل انتقال" در روی رسید مذکور قید شود. هر قراردادی که به
طریق فوق منعقد شده باشد معتبر است. مفاد این ماده ناظربه حمل کالاهای بازرگانی
معمولی که در جریان عملیات عادی تجاری حمل و نقل میشود نیست و فقط شامل باری است
که کیفیات خاص حمل آنهاعرفاً انعقاد قراردادی خاص را ایجاب میکند
ماده 58 - قرارداد خاص راجع به خسارات وارده به کالا قبل از
بارگیری و بعد از تخلیه کشتی
هیچیک از مقررات این فصل مانع از آن نیست که متصدی
باربری و فرستنده بار شرایط خاصی را در قرارداد پیشبینی کنند که بر طبق آن
مسئولیت وتعهدات متصدی باربری و کشتی در مورد فقدان یا خسارات مربوط به محافظت و
مواظبت و جابجا کردن بار قبل از بارگیری و بعد از تخلیه کشتی بازتعیین گردد
ماده 59 - عدم تعمیم مقررات فصل حاضر
مقررات این فصل در حقوق و تعهدات متصدی بار مندرج در
فصل پنجم قسمت دوم مربوط به "تحدید مسئولیت مالکین کشتی" تغییری نمیدهد
@media (min-width: 992px) {
#abs {
width: 80% !important;
margin: auto !important;
}
}